NANA AFROCUBANA







BOLA DE NIEVE Bola de Nieve es el nombre artístico de Ignacio Jacinto Villa y Fernández, nació en Guanabacoa en 1911 (falleció en Méjico en 1971). Fue una de las figuras artísticas más singulares e importantes de Cuba de todos los tiempos, trascendió universalmente con sus canciones e interpretaciones la música popular cubana de inspiración folclórica. Se amamantó en las más arraigadas tradiciones musicales de su país y de su entorno afrocaribeño, vivió por y para la música, y fue un mensajero privilegiado de la identidad afrocubana, aclamado en todo el mundo. Representante genuino de ellas, difundió la dignidad de la cultura y costumbres propias de los descendientes de esclavos. Nació y se crió en una ciudad de arraigadas tradiciones folclóricas y musicales.Se dedicó a la música por vocación   y por necesidad. En realidad estudió música y se dedicó a ella para sobrevivir  ..
En Cuba se oye con frecuencia la expresión: “Aquí el que no tiene de congo tiene de carabalí” para aludir a que todos tienen rasgos de la raza negra, pues tanto congos como carabalíes son negros. . En ese ambiente de danzas, babalaos y fiestas del bembé fue creciendo el futuro Bola de Nieve.
 Desde su clamorosa acogida en 1933, con 22 años, en Ciudad de México, ya no dejaría de cosechar éxitos en los escenarios de todo el mundo, popularizando e internacionalizando canciones inspiradas en el folclore cubano, o compuestas por él mismo , y con poetas como Nicolás Guillén, cuyos poemas cantó, adoptando también las formas de hablar de los negros y trascendiéndolas artísticamente, sus canciones contribuyeron a valorar la identidad, dignidad cultural y las costumbres de los afrocubanos y a la aceptación de la negritud como parte genuina de la cultura cubana.
Bola de Nieve popularizó internacionalmente canciones como “Vito Manué, tú no sabe inglé”, “Mama Iné”, “El manisero”, o “Drume negrita”. Esta última canción es una nana deliciosa que el cantante interpreta de forma enternecedora y que dice:


Mamá a la negrita, se le salen los pies en la cunita y la negra Mercé ya no sabe qué hacer.
Tú drume negrita que yo v´a comprar nueva cunita que va a tener capité que va a tener cascabel.
Si tú drume yo te traigo un mamei muy colorao y si no drume yo te traigo un babarao que da pau pau. Tú drume negrita que yo v´a comprar nueva cunita que va a tener capité que va a tener cascabel.
Si tú drume yo te traigo un mamei muy colorao y si no drume yo te traigo un babarao que da paupau. Tú drume negrita que yo v´a comprar nueva cunita que va a tener capité que va a tener cascabel. que va a tener cascabel.

Se trata de una nana dulce y risueña, no exenta de cierta ironía simpática, y con una letra sencilla cuyos rasgos fonéticos, además de reflejar la dicción del habla de los negros cubanos, vuelven a coincidir bastante con aspectos generales del habla cubana popular.

¿ CUAL VERSION OS GUSTA MÁS?